Σχεδίαση Ερωτηματολογίου και Μετάφραση για Πληθυσμούς Προσφύγων: Μαθήματα από την Έρευνα REHEAL
Η έρευνα στον πληθυσμό των προσφύγων θέτει ιδιαίτερες προκλήσεις: ποια αποτελέσματα μέτρησης και πολιτισμικές επιδράσεις πρέπει να ληφθούν υπόψη; Είναι κάποια από τα κατασκευάσματα που σχετίζονται με τους πρόσφυγες μοναδικά ή μπορούν τα κατασκευάσματα που χρησιμοποιούνται σε άλλες έρευνες να προσαρμοστούν; Λόγω της σημαντικής ποικιλίας στο εκπαιδευτικό υπόβαθρο, στο ιστορικό τραύματος ή στην αντίληψη της εθνοτικής καταγωγής ή των ρόλων των φύλων στους πληθυσμούς προσφύγων, πρέπει να τεθεί το ερώτημα αν μια προσέγγιση «ένα μέγεθος για όλους» είναι κατάλληλη όταν σχεδιάζεται ένα ερωτηματολόγιο για πληθυσμούς προσφύγων. Βασισμένο στην εμπειρία της μελέτης REHEAL που πραγματοποιήθηκε το 2016 κατά την αρχική φάση της εγκατάστασης των προσφύγων σε ελληνικά στρατόπεδα προσφύγων, το άρθρο εξετάζει τις ιδιαίτερες προκλήσεις κατά το σχεδιασμό και τη μετάφραση ενός ερωτηματολογίου για πολυεθνικούς, πολυπολιτισμικούς και ενδεχομένως τραυματισμένους πληθυσμούς προσφύγων που διαμένουν σε καταλύματα προσφύγων. Μια μεταγενέστερη εξέταση των αραβικών και περσικών εκδόσεων του ερωτηματολογίου REHEAL αποτελεί τη βάση αυτού του άρθρου, προκειμένου να παρασχεθούν εμπειρικά οι βέλτιστες πρακτικές στο σχεδιασμό και τη μετάφραση ερωτηματολογίων για ειδικούς πληθυσμούς. Οι συγγραφείς θέτουν τις βάσεις συνοψίζοντας βασικές πτυχές της έννοιας και της ισοδυναμίας μέτρησης στη διαπολιτισμική έρευνα και στη συνέχεια αναπτύσσουν το γεγονός ότι οι διαπολιτισμικές διαφορές στον τρόπο απάντησης ή στις συνήθειες απαντήσεων μπορούν να επηρεάσουν τη συγκρισιμότητα. Εξετάζονται και εικονογραφούνται οι προκλήσεις μετάφρασης και προσαρμογής με παραδείγματα. Αυτό το άρθρο έχει σκοπό να καταγράψει εμπειρικά τα οφέλη και τις παγίδες της κατάλληλης μέτρησης για χρήση στην έρευνα προσφύγων.
- ΣΥΓΓΡΑΦΕIΣ: Σταθοπούλου, Θ., Krajčeva E, Menold, N, Dept, S.
- ΕΤΟΣ: 2019
- ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ: Άρθρα σε επιστημονικά περιοδικά με κριτές
- ΓΛΩΣΣΑ: Αγγλικά